国立民族学博物館(みんぱく)は、博物館をもった文化人類学・民族学の研究所です。

Museo Nacional de Étnología - exposición especial - Las Culturas Étnicas que Cruzan la Frontera

La Sociedad Japonesa en proceso multilingüal
image En estos 10 años, alrededor de nosotros ha aumentado la oportunidad de tener contacto con los diversos idiomas extranjeros. No es tan raro como antes encontrarse con la gente que habla la lengua diferente no sólo en el tren y en la calle sino también en las casas vecinas y en el lugar de trabajo. Actualmente en Japón residen cerca de 1,800,000 extranjeros, lo que corresponde a 1.4% del total de la población nacional. Y más de la mitad de esta gente llegó para trabajar o estudiar principalmente de Asia y América Latina, y algunos de ellos vinieron como refugiados. Ellos son las personas que se llaman "New Comers"(gente recíen llegada).
En cuanto a la adaptación a la sociedad japonesa que ha sido el nuevo lugar de vida para los extranjeros, se han enfrentado con varios problemas en el idioma, la cultura, el prejuicio, y el sistema. En el otro lado, el aumento radical de los extranjeros nos dio una influencia importante a la sociedad japonesa. No sólo la distancia entre nosotros los japoneses y los extranjeros ha disminuido, sino también está cambiando gradualmente la sociedad japonesa, antes centrada en los japoneses que hablan el idioma japonés, desde los puntos institucionales hasta las costumbres e ideas de la gente. Esto es porque las culturas y las lenguas extranjeras han dado a nuestra sociedad el estímulo y la multiplicidad, y la sociedad está aceptándolos como habitantes y vecinos. En esta exposición, les presentaremos la emisión de información por los extranjeros residentes en Japón, la política para extranjeros dada por las municipalidades, las actividades de asistencia a los extranjeros por organizaciones voluntarias no gubernamentales, etc. desde el punto de la diversidad de idiomas.
[Media Étnica - Emisión Informativa por Extranjeros] La mayoría de extranjeros residentes intercambian diversas informaciones entre ellos en su vida, echando profundos raíces en la sociedad. El periódico y la revista son unos de los métodos más representativos, y actualmente se ven más de 100 publicaciones en 14 idiomas. Además está empezando la transmisión de TV y radio en idioma extranjero en varias partes regionales.
[Organización Voluntaria No Gubernamental] Muchos de "New comers" que sienten dificultad con el idioma japonés tienen problemas y preocupaciones en la vida cotidiana, porque no pueden recibir la información necesaria ni pueden decir lo que quieren expresar. Las organizaciones voluntarias no gubernamentales contribuyen al entendimiento y la promoción del intercambio cultural entre los japoneses y los extranjeros, ofreciendo las informaciones urgentes en varias lenguas, y realizando las actividades de asesoría y asistencia a los problemas médicos, laborales, y de derechos humanos.
[Servicio de Información en Varios Idiomas por las Municipalidades] Actualmente muchos extranjeros viven como ciudadanos y habitantes. Las municipalidades ofrecen las informaciones en diversas lenguas para que las puedan recibir los extranjeros igualmente como los japoneses. Se usan muchos idiomas en el libro de guía general que lleva variedades de información, los panfletos sobre salud, contra desastres, y de bienestar, en la guía de establecimiento, se encuentran las consultas para los habitantes, etc.
(SHOJI Hiroshi)

[PREV] 1F MAP [NEXT]